Sigo leyendo el diario que dije que era vomitivo. Esto es del mes de agosto. Traduccion rudimentaria
/22/05 LUNES A las 4:15, I y otros niños internacionales del colono de la sierra dos, envejecieron siete, lanzan una botella de cristal grande en un cercano casero palestino las caravanas. Los dos colonos entonces lanzaron cerca de 15 rocas en nosotros. Un soldado funcionó en los colonos, que eran absolutamente sin miedo, e intentó reunirse los lejos a medida que continuaron lanzando rocas. Cerca de 20 minutos más adelante, teléfono incorporado Rumeida de cinco oficiales de policía y dicho nos que mantuvieran a patrullas constantes del área y notificarlas de cualquier problema con los colonos.
8/24/05 MIÉRCOLES En 7:30 de la tarde, I, otro miembro del proyecto del TR, y nuestro amigo palestino salieron de un hogar palestino establecido directamente a través del edificio de apartamento del establecimiento del teléfono Rumeida. Mientras que caminamos más allá de las caravanas, manchamos a dos niños del colono, envejecidos aproximadamente diez años de viejo. Los dos colonos comenzaron inmediatamente a escoger encima de rocas y a decir en voz alta insultos. No comenzaron a lanzar las rocas hasta que éramos cerca de 30 pies lejos. Dos rocas me golpeé. Un soldado colocado cerca salió decir a los niños parar, pero continuaron simplemente lanzando las rocas sobre él. 8/26/05 VIERNES En los cerca de 9:30pm, cuatro internationals volvieron a casa para encontrar a cuatro soldados el sentarse encima de su azotea. Cuando comenzamos a preguntar porqué estaban allí, algunos de los soldados contestaron, «nosotros son pájaro que miraba,» «nosotros están buscando el ayudante personal,» el etc. El capitán fue comportado mejor y dicho estaban en una patrulla. Cuando pedimos que él se fuera, él convino, primero pidiendo ver nuestros pasaportes. 8/27/05 SÁBADO Los residentes de YMCA y del teléfono Rumeida organizaron un partido para los niños del teléfono Rumeida que incluyeron juegos, la pintura de la cara, y cantar. Casi 60 niños estaban presentes, de las edades que variaban a partir la uno a catorce. El festival fue situado detrás del centro de comunidad, en un campo pequeño que será probablemente el sitio futuro del patio de la comunidad. Casi inmediatamente después que el partido comenzó, dos jeeps del ejército parquearon en el camino delante del centro de comunidad. Un grupo de cuatro soldados emergió a partir del uno de los jeeps y comenzó a caminar al campo donde los niños jugaban. Cuando los internationals discutieron con los soldados para no interrumpir el partido, el capitán contestado, ` que usted piensa que usted es tan elegante, poniendo este partido tan cerca de los judíos. Usted está intentando comenzar problemas.» Cuando explicamos que los niños tenían el partido porque son así que asustado de los colonos y necesitado algo normal hacer y que no intentaran ciertamente hacer que los colonos los ataquen, el capitán miraba como él puede ser que entienda. Poco después, él y los otros tres soldados dejaron y no interrumpieron el partido. En el 12:30pm, como los niños eran organizados para el almuerzo, rocas comenzó a volar de las caravanas y del edificio de apartamento del colono, situados sobre el campo. Llevaron los niños inmediatamente a un área contra una pared de piedra donde estaban seguros de las rocas. El empedrar continuó por más de treinta minutos, a pesar de el hecho de que alertaron a los soldados y sabía qué se encendía. Los organizadores del partido decidían que los riesgos de lesión eran demasiado grandes y terminaron el partido temprano, enviando a los niños a casa. 8/29/05 LUNES En el 10:30am, dos internationals notaron una pared concreta que era construida en la calle principal delante del Dr. Tayseer a casa. Los soldados explicaron que la pared era construida para proteger a colonos que caminaban en la calle contra tiradores emboscados palestinos. Los residentes que ahora se fuerzan vivir en el otro lado de la pared discutieron que la entrada que conduce a su casero esté hecha cerca de seis pies de ancho, solamente los soldados decidían que fuera solamente tres pies. 8/30/05 MARTES Un punto de comprobación nuevo fue erigido en la entrada al teléfono Rumeida, substituyendo el anterior que era un punto de comprobación al aire libre. Hizo una entrada y una salida marcar por los bloques del concreto, la red del camuflaje, y la estación grandes de un soldado. Los palestinos que vivían en el teléfono Rumeida tenían problemas sin fin en el viejo punto de comprobación, incluyendo el hostigamiento del soldado y violencia, la detención que podría durar para las horas, hostigamiento y violencia del colono, y los ataques por los perros de los colonos. El punto de comprobación nuevo, sin embargo, es una pesadilla. El mismo tipo de punto de comprobación también fue puesto en la vieja ciudad de Hebron, pero todavía no se ha considerado a otra parte en el banco del oeste. Es un edificio concreto pequeño, clasificado cinco metros por dos metros. Tiene resbalar las puertas electrónicas que le traban adentro, dos detectores de metales, y caja electrónica que tome su tarjeta de identificación dentro del edificio. Dentro de, un soldado habla con usted por el micrófono a través del cristal teñido. El interior es la primera vez verdad espantoso. En el viejo punto de comprobación, se permitió a los niños a menudo pasar sin problemas. Ahora cada uno debe esperar para pasar a través. Es un punto de comprobación infinitamente más difícil para los ancianos. Los residentes del teléfono Rumeida deben pasar a través del punto de comprobación cada